Tõnu Karjatse raamatusoovitus: „Miljard aastat enne maailmalõppu“

„…ning sellest ajast hargnevad mu ees vaid kõrvalised mahajäetud rajad…“ – Arkadi ja Boriss Strugatski jutustuse „Miljard aastat enne maailmalõppu“ lõpulause võib tähendada resignatsiooni, allavandumist survele või hoopis nö põranda alla minemist, et seal jätkata oma agendaga, survele alistumata. Vennad Strugatskid kirjutasid oma jutustuse 1984. aastal, eesti keeles ilmus see juba kolm aastat hiljem „Mirabilia“ … Loe edasi

Ingrid Velbaum-Staubi raamatusoovitus: Peter Høeg ja Tor Åge Bringsværd

Peter Høeg „Piiri peal“, taani keelest tõlkinud Tiina Toomet, Eesti Raamat 2004 (originaal 1993) Tor Åge Bringsværd „Pinocchio paberid“, norra keelest tõlkinud Arvo Alas, Loomingu Raamatukogu 1988 (originaal 1978)   Karantiiniaeg kipub ikka ängistust tekitama. Kui kuradit saab Peltsebuliga minema ajada, siis soovitaksin veidi teistsugust ängi, lapse ängi temast palju suuremas ja vägevamas maailmas. „Mis … Loe edasi

Krõõt Kukkuri illustratsioonid

Festivali HeadRead koostöö Krõõt Kukkuriga sai alguse juba aastate eest, kui ta kujundas meie menukad T-särgid ja riidest kotid. Kevadise uuenduskuuri vaimus oleme ülimalt rõõmsad, et saime täiendada oma veebilehte tema isikupäraste joonistustega. Krõõt on soe, vaimukas, kiiksuga ja omanäoline – nii et sobib meie festivalile ideaalselt.

Mari Rebase raamatusoovitus: „Harry Augusti esimesed viisteist elu“

Claire North Tõlkinud Allan Eichenbaum Kirjastus Varrak 2015 „Teine kataklüsm algas minu üheteistkümnenda elu lõpus, 1996. aastal. Ma olin parajasti suremas oma tavalist surma ja kustusin soojas morfiinihägus, kui tuli tüdruk nagu jääkuubik, mis mööda selgroogu alla libiseb. /—-/ Ta sügas vasaku jala säärt, mille vihmast märg valge põlvik oli kipitama pannud. Säärt sügades ta … Loe edasi

Kaisa Kaera raamatusoovitus: Terry Pratchett

Kui asun põleva pilguga ülistama Terry Pratchettit (ja seda ma teen üpris tihti), satun varem või hiljem inimese peale, kes ütleb, et ta ei loe fantaasiakirjandust ning kõik need võlurid ja muu selline tekitab tohutut tõrget või lihtsalt ei paku üldse huvi. Ega ma enamasti ei oskagi selle peale midagi kosta – välja arvatud seda, … Loe edasi

Tõnu Karjatse raamatusoovitus: „Buddha tagasitulek” ja „Asünkroonujumine”

Kodune raamaturiiul kujutab endast hargnevate teede aeda või labürinti, millesse võibki ekslema jääda, ainukeseks väljapääsuks on raamat ise, mille sellest lõpuks välja valid. Või on asi tegelikult nii, et raamat valib välja sinu, lugeja. Seda teooriat näib kinnitavat ka see, kui seista raamaturiiuli ees, see võib olla ka sõbra juures, raamatukogus või suvilas, pööningul, ja … Loe edasi

Mari Rebase raamatusoovitus: „Tume torn“ kutsub maailma äärele

Stephen Kingi „Tumeda torni“ saaga Tõlkinud Mart Kalvet, Kaido Haavandi, Matti Piirimaa ja Silver Säde Kirjastus Pegasus   Stephen King on eelkõige tuntud kui õuduskirjanik, kelle teosed tõstavad juuksed püsti igal vähegi elavama kujutlusvõimega inimesel. Tegelikult ka vähem elava kujutlusvõimega inimesel, kui järgi mõelda. „Tume torn“ on aga hoopis teisest ooperist, tegu on dark fantasy’ga … Loe edasi

Jan Kausi raamatusoovitus: „Quincas Vesikuradi kolm surma“

Loomingu Raamatukogude lehitsemine antikvariaatides või kodudes, kuhu on ajakirja juba aastakümneid tellitud või kogutud, meenutab oma meeleolukuses pisut loomaaia külastamist. Et lähed kavatsusega vaadata elevanti või ninasarvikut ja need ongi ägedad, aga siis satud öökulli või nokklooma juurde ja saad neid jälgides sama suure, vahel suuremagi elamuse. Loomingu Raamatukoguga on sama asi – vaimsete elevantide … Loe edasi

Krista Kaera raamatusoovitus: William Boydi elulooromaanid

Festivalil HeadRead on 11 aasta jooksul käinud terve rida meeldejäävaid külalisi ning pärast nende esinemist Tallinnas on eriti huvitav nende edasisi ettevõtmisi jälgida ja neid ka aeg-ajalt meelde tuletada. Olgu siis esimene neist William Boyd. Sellest, et ta kavatseb kirjutada raamatu naisfotograafist, rääkis Boyd juba festivalil. Hiljuti eesti keeles ilmunud raamatu juurde jõudmiseks tuleb aga … Loe edasi

Igor Kotjuhi raamatusoovitus: „Räägi, mälu“

„Räägi, mälu“ Vladimir Nabokov Inglise keelest tlk Rein Saluri  Tänapäev 2009   Vladimir Nabokovi looming pole siiani eesti keelde tervenisti tõlgitud, kuid ka olemasolevad palad võimaldavad hinnata ta keelt ja haaret, ta oskust kirjutada korraga peenelt ja tähendusrikkalt.  See kehtib samuti ta autobiograafilise teose „Räägi, mälu“ puhul.  Erksad mälestused, katse püüda püüdmatut, numbrite taha peidetud … Loe edasi

Suurtoetajad

Tagasi üles